%% Exemple de source LaTeX pour un article soumis à CORIA-TALN 2025
\documentclass[10pt,twoside]{article}
\usepackage{times}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{graphicx}
% Faire les \usepackage dont vous avez besoin de préférence AVANT le \usepackage{coria-taln2025}
% coria-taln2025 charge le package hyperref. Pour des raisons de compatibilités, certains
% package doivent donc néanmoins être chargés après le \usepackage{jeptaln2020}, comme
% par exemple le package linguex (voir les compatibilités sur http://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/mirrors/ctan/macros/latex/contrib/hyperref/doc/manual.html#x1-520009)
% Merci de *NE PAS* modifier la géométrie (les marges) ni les fontes
% et le caractère (10pt, times)
% Pour éviter l'espace après les virgules dans le mode math
\usepackage{siunitx}
\sisetup{locale = FR}
%\sisetup{output-decimal-marker = {,}}
% Load hyperref near the end
\usepackage{hyperref}
% Optional: cleveref after hyperref, if you use it
\usepackage{cleveref}
\usepackage{coria-taln2025}
\usepackage[french]{babel} %frenchb deprecated, use french instead
% Titre complet
\title{Modèle de document pour CORIA-TALN2025}
\author{Untel Trucmuche\up{1, 2}\quad Unetelle Machinchose\up{1, 3}\\
{\small
(1) Lab, adresse, CP Ville, Pays \\
(2) Lab, adresse, CP Ville, Pays \\
(3) Lab, adresse, CP Ville, Pays \\
\texttt{
utrucmuche@lab.fr, umachinchose@adresse-academique.be \\
}}}
\begin{document}
\maketitle
\resume{
Ici, un résumé en français (max. 150 mots).
}
\abstract{Here the title in English.}{
Here an abstract in English (max. 150 words).
}
\motsClefs
{Ici une liste de mots-clés en français}
{Here a list of keywords in English}
\paragraph{Rappels importants}
\begin{itemize}
\item Le style bibliographique tient compte des champs \verb!doi! et \verb!hal_id!. Des exemples sont donnés dans la bibliographie~\cite{pereira-warren:1983,Bernhard07,tellier:2008}. Voir également le fichier \verb!biblio.bib! fourni.
\item Le \emph{package} \verb!hyperref! est chargé automatiquement par le fichier de style \verb!jeptaln2020.sty!. Certains \emph{packages} particuliers doivent être donc chargés avant, certains après, suivant les compatibilités avec \verb!hyperref! (voir les \href{http://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/mirrors/ctan/macros/latex/contrib/hyperref/doc/manual.html#x1-520009}{compatibilités dans la documentation}).
\item Si vous utilisez les symboles utf-8 pour les guillements français, ne
pas oublier les espaces insécables \verb!~! après les guillemets
ouvrants ou avant les guillements fermants : « test »
(\verb!«~test~»!). Sinon, vous pouvez utiliser les commandes
\verb!\og! et \verb!\fg! : \og test \fg{} (\verb!\og test \fg{}!).
\item Exemple d'utilisation des nombres décimaux, afin d'éviter le
placement d'un espace insécable: \verb!$1,2$! \verb!$1.2$! ou \verb!$\num{1,2}$! \verb!$1{,}2$!,
ou encore \verb!$\num{1.2}$! \verb!\num{1,2}!.
\item Lorsque vous citez un article disponible sur arXiv, pensez à
vérifier si cet article est une pré-publication (\verb!@misc!) ou a
déjà été publié (\verb!@inproceedings! ou \verb!@article! ou
autre). Dans tous les cas, il est possible de mettre un lien dans
l'entrée bibliographique, par exemple en utilisant le champ note~:
\verb!note = "arXiv~: \href{https://arxiv.org/abs/NNN.MMM}{NNN.MMM}"!
\item Il peut aussi y avoir (très très rarement) des problèmes à la
compilation lorsqu'une url s'étend sur deux pages. Une solution,
dans ce cas, est de compiler avec l'option \verb!draft! ajoutée à
la commande \verb!\documentclass[10pt,twoside]{article}! pour que
la position soit correctement calculée, puis sans l'option pour
que le lien devienne cliquable.
\end{itemize}
\section{CORIA-TALN-RJCRI-RECITAL 2025 à Marseille}
Les associations ARIA et ATALA organisent du 30 juin au 4 juillet 2025 sur le campus Saint Charles de Marseille l'organisation conjointe de la conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) et de la Conférence en Recherche d'Information et Applications (CORIA) ainsi que et la Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL) et Rencontre des Jeunes Chercheurs en Recherche d'Information (RJCRI).
CORIA-TALN 2025 souhaite continuer la politique de ces dernières années qui consiste,
en plus de la sélection de publications scientifiques francophones
originales, à offrir la possibilité de soumettre des versions traduites
d'articles scientifiques publiés très récemment dans des conférences
majeures anglophones ou en cours de soumissions dans une conférence
anglophone.
La conférence comprendra des communications orales
présentant des travaux de recherche et des prises de position, des
communications affichées, des conférences invitées et des
démonstrations.
La langue officielle de la conférence est le français.
Si tous les auteurs sont francophones, les articles doivent être
écrits en français. Si l'un des auteurs n'est pas francophone, les
articles peuvent être rédigés en anglais.
Tous les articles acceptés seront publiés dans les actes de la
conférence.
Les feuilles de style sont disponibles sur le site web de la conférence :
https://coria-taln-2025.lis-lab.fr
%Les articles doivent présenter des travaux originaux, comportant un apport substantiel par rapport à d'autres travaux éventuellement déjà publiés.
\subsection{Critères de sélection}
Les soumissions seront examinées par trois spécialistes du domaine. Pour les travaux de recherche, seront considérées en particulier :
\begin{itemize}
\item l'adéquation aux thèmes de la conférence
\item l'importance et l'originalité de la contribution
\item la correction du contenu scientifique et technique
\item la discussion critique des résultats, en particulier par rapport aux autres travaux du domaine
\item la situation des travaux dans le contexte de la recherche internationale
\item l'organisation et la clarté de la présentation
\end{itemize}
Pour les prises de position, seront privilégiées :
\begin{itemize}
\item la largeur de vue et la prise en compte de l'état de l'art
\item l'originalité et l'impact du point de vue présenté
\end{itemize}
Les articles sélectionnés seront publiés dans les actes de la conférence.
%%================================================================
\section{Titre de la partie}
Une feuille de style \LaTeX\ et un modèle Word sont disponibles sur le site web de la conférence. Le site web de la conférence prévoit un lien vers easychair pour les soumissions des résumés et articles. Ce sont les données saisies qui seront utilisées pour l'édition des résumés. Les articles devront être en format PDF.
\subsection{Titre de la première sous-partie}
\begin{itemize}
\item Une liste à puce
\end{itemize}
\begin{enumerate}
\item Une liste numérotée
\end{enumerate}
\begin{table}[!h]
\centering
\begin{tabular}{|c|p{4cm}|}
\hline
Un tableau&\\
\hline
&Les cellules ainsi que le tableau sont centrés\\
\hline
\end{tabular}
\caption{Un tableau}
\end{table}
\begin{figure}[htbp]
\begin{center}
\includegraphics{atala.png}
\end{center}
\caption{Une image comme figure} \label{image} \
\end{figure}
Un texte qui termine par une note de bas de page\footnote{Que voici !}.
Le renvoi à une référence bibliographique : \cite{Bernhard07}, et le renvoi à plusieurs références : \cite{TALN2015,LanglaisPatry07}. Référence à un article de conférence~\cite{tellier:2008}, à un article de revue~\cite{chomsky-schutzenberger:1963}, à un livre~\cite{hinzen-machery-wrning:2012}, à une thèse~\cite{pollard:1984}, à un chapitre dans un ouvrage collectif~\cite{joshi:19885}.
\begin{figure}[htbp]
\begin{center}
~\\
~\\
\framebox[5cm]{étape 1}\\
\rule{1pt}{3ex} \\
\framebox[5cm]{étape 2}\\
\rule{1pt}{3ex} \\
\framebox[5cm]{étape 3}\\
\rule{1pt}{3ex} \\
\framebox[5cm]{étape 4}\\
\end{center}
\caption{Un schéma comme figure} \label{schema}
\end{figure}
%%================================================================
\subsection{Sous-partie}
etc.
%%================================================================
\section*{Remerciements (pas de numéro)}
Paragraphe facultatif, ajouté seulement dans la version finale (pas lors de la soumission).
%%================================================================
%% Note : si l'on préfère éviter de factoriser les crossrefs :
%% bibtex -min-crossrefs 99 taln-exemple
%%================================================================
\bibliographystyle{coria-taln2025}
\bibliography{biblio}
\nocite{TALN2015,LaigneletRioult09,LanglaisPatry07,SeretanWehrli07}
%%================================================================
\end{document}